Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Gromadzenie, przetwarzanie i dopasowywanie polsko-angielskiego korpusu równoległego
- Niemieckie rzeczowniki złożone i ich polskie odpowiedniki - Automatyczna ekstrakcja, analiza i weryfikacja na podstawie korpusów równoległych
- Przestrzenie równoległe
- Doktorant - stypendysta
- VIII cykl wykładów i warsztatów: CLARIN-PL w praktyce badawczej
- Płaszczyzny i rzeczywistości równoległe - cykl 12 rysunków na płótnie
- Generowanie szablonów parafraz dla języka polskiego przy użyciu korpusu równoległego / W ramach seminarium „Przetwarzanie języka naturalnego”
- Grażyna Zenderowska-Korpus
- Korpus tekstów jako narzędzie weryfikacji kwalifikatorów w słowniku ogólnym - na podstwie Narodowego Korpusu Języka Polskiego
- Krok w nieznane. Modele relacji bohatera z równoległą rzeczywistością w polskiej dramaturgii międzywojennej
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Elektroniczny korpus polskiej łaciny średniowiecznej
- Analiza korpusowa tekstu równoległego Lolity V. Nabokova i jej przekładów na język rosyjski i polski
- Równoległy, czy asynchroniczny rozwój języka migowego i fonicznego? Analiza wypowiedzi dzieci niesłyszących nauczanych metodą kombinowaną
- Poszukiwanie terminologii z porównywalnych korpusów językowych
- Środowisko poetyckie 2. Korpusu i jego twórczość